Description (English):
Sleek, elegant, and timeless — this golden stainless steel snake pendant is designed for everyday wear with a touch of mysticism. The serpent, with its graceful curve, is one of the oldest symbols of transformation, beauty, and protection.
In Afro-Caribbean traditions, Santa Marta la Dominadora is venerated as a spiritual force of mastery, often depicted with serpents as a sign of her command over obstacles and hidden forces. Wearing the serpent in her honor invokes protection, power, and resilience.
In ancient Egypt, Wadjet, the radiant cobra goddess, crowned pharaohs as a symbol of divine sovereignty and guardianship. Golden serpents were not only ornaments, but talismans of protection and eternal renewal.
This minimalist necklace carries both lineages — a balance of elegance and strength, a reminder that true power can be worn with subtle grace.
Descripción (Español):
Elegante, atemporal y místico — este colgante de serpiente dorada en acero inoxidable está diseñado para el uso diario con un toque espiritual. La serpiente, con su curva delicada, es uno de los símbolos más antiguos de transformación, belleza y protección.
En las tradiciones afrocaribeñas, Santa Marta la Dominadora es venerada como una fuerza espiritual de dominio, a menudo representada con serpientes como signo de su poder sobre los obstáculos y las fuerzas ocultas. Llevar la serpiente en su honor invoca protección, poder y resiliencia.
En el Antiguo Egipto, Wadjet, la diosa cobra radiante, coronaba a los faraones como símbolo de soberanía divina y resguardo. Las serpientes doradas no eran solo adornos, sino talismanes de protección y renovación eterna.
Este collar minimalista porta ambos linajes — un equilibrio de elegancia y fuerza, un recordatorio de que el verdadero poder también puede vestirse con sutileza.


















